Δευτέρα 23 Φεβρουαρίου 2009

Μουσικό Βαγόνι Orient Express

Μουσικό Βαγόνι Orient Express 
(ΣΕΖΟΝ 2008-2009)

Κυριακάτικα μεσημέρια στο Orient Express
Πρώτη επιβάτις η Ζυράννα Ζατέλη 
Κυριακή 15 Φεβρουαρίουώρα 12 μ.μ.

 Ζυράννα Ζατέλη γεννήθηκε 

το 1951 στον Σοχό Θεσσαλονίκης. Σπούδασε θέατρο στην Αθήνα, μα δεν ασχολείται παρά με το γράψιμο. Από τις Εκδόσεις Καστανιώτη κυκλοφορούν τα βιβλία της: Περσινή αρραβωνιαστικιά (διηγήματα 1994), που έχει μεταφραστεί στα γαλλικά και τα ιταλικά, Στην ερημιά με χάρι (διηγήματα 1995), Και με το φως του λύκου επανέρχονται (μυθιστόρημα, 1993), που τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Mυθιστορήματος και μεταφράστηκε στα γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, ολλανδικά, σερβικά, λιθουανικά. Τέλος, το 2001 κυκλοφόρησε το πρώτο βιβλίο της τριλογίας Με το παράξενο όνομα Ραμάνθις Ερέβους – Ο θάνατος ήρθε τελευταίος, που τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Μυθιστορήματος.

Mέσα στο πρώτο εξάμηνο του 2009 θα κυκλοφορήσει το δεύτερο μέρος της τριλογίας ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΑΞΕΝΟ ΟΝΟΜΑ ΡΑΜΑΝΘΙΣ ΕΡΕΒΟΥΣ – ΤΟ ΠΑΘΟΣ ΧΙΛΙΑΔΕΣ  ΦΟΡΕΣ που ανασυγκροτεί το προσωπικό, μαγικό σύμπαν της Ζυράννας Ζατέλη, όπου οι ήρωες γεννιούνται, ζουν και πεθαίνουν κάθε φορά ως ακροατές μιας γριφώδους μελωδίας ή ως αποκρυπτογράφοι μιας αινιγματικής παρτιτούρας, που γράφτηκε για να διαιωνίσει την αναγκαιότητα του αφανούς και του άρρητου.


Δέυτερος επιβάτης ο Κωνσταντίνος Τζούμας

Κυριακή 22 Φεβρουαρίουώρα 12 μ.μ.

Ο Κωνσταντίνος Τζούμας γεννήθηκε το 1944 στον Πειραιά και μεγάλωσε στο  Πασαλιμάνι και στην Αθήνα με επιδόσεις στη βιβλιοφαγία, στους 

κλασικούς μυθιστοριογράφους, στον κλασικό αθλητισμό, στο πινγκ-

πονγκ, στο μπιλιάρδο και στο ροκ εντ ρολ. Απέφυγε τα αμφιθέατρα των πανεπιστημίων και προτίμησε τη δράση των δρόμων, των καφέ και των ταξιδιών. Διάλεξε την ηθοποιΐα 

από αντίδραση στην αντίληψη που θεωρούσε τους ηθοποιούς ελαφρών ηθών. Διδάχτηκε θέατρο στη 

Δραματική Σχολή Αθηνών και έκανε χορό με τη Ζουζού Νικολούδη, τον Άλβιν Νικολάις, τον Μερς Κάνινγκχαμ και τον Άλβιν Έιλυ. Στη Νέα 

Υόρκη  έμαθε να επιβιώνει χωρίς να το κάνει θέμα. Εγκατέλειψε το χορό 

γιατί «βαριά η καλογερική».

Έπαιξε στο θέατρο, στον κινηματογράφο και στην τηλεόραση. Κάνει καθημερινά ραδιόφωνο και καμιά φορά σκέφτεται να τελειώνει μ’ όλ’ αυτά, γιατί θυμάται που από μικρός του άρεσε το διάβασμα και το γράψιμο…


Τρίτη επιβάτις η Σώτη 

Τριανταφύλλου

Κυριακή 8 Μαρτίου, ώρα 12 μ.μ.


Η Σώτη Τριανταφύλλου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1957. Σπούδασε φαρμακευτική, γαλλική φιλολογία, αμερικανική ιστορία και ιστορία των πόλεων, στην Αθήνα, στο Παρίσι και στη Νέα Υόρκη. Έχει εργαστεί ως μεταφράστρια, ως δημοσιογράφος και ως καθηγήτρια αμερικανικής ιστορίας σε λύκειο του Νότιου Μπρονξ.

Το τελευταίο της βιβλίο με τίτλο Λίγο από το αίμα σου, είναι ένα μυθιστόρημα για ένα ποίημα που κουτσαίνει και για μια σειρά ηθικές παραβάσεις σε μια πληγή της γης, την Τεκτονική Τάφρο της Κένυας. Όλα συμβαίνουν σε μια πληγή του χρόνου: ο ιλιγγιώδης έρωτας της Λύντια πάνω σ’ ένα ξέσκεπο αυτοκίνητο που διασχίζει το Λονδίνο μέσα στη νύχτα? ένας άλλος έρωτας, αργός? κι ένας τρίτος, μετέωρος. Τα γεγονότα της ζωής? η φιλία? η θρησκεία? ο φθόνος? το παιχνίδι της μνήμης? η μοίρα? ένα έγκλημα (ποιος σκότωσε το λόρδο Έρολ;)? κι ένας μπάτλερ που διαβάζει Μαρξ. Σ’ αυτό το βιβλίο όλα είναι αληθινά, τίποτα όμως δεν είναι βέβαιο.

 

Τέταρτος επιβάτης ο Πέτρος Μάρκαρης

 

Κυριακή 22 Μαρτίου, ώρα 12 μ.μ.

 

Ο Πέτρος Μάρκαρης, μυθιστοριογράφος, θεατρικός συγγραφέας, σεναριογράφος και μεταφραστής,

 γεννήθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 1937. Σπούδασε οικονομικές επιστήμες. Από το 1976 εργάζεται ως ελεύθερος συγγραφέας. Συνεργάστηκε με τον Θόδωρο Αγγελόπουλο στα σενάρια των ταινιών «Μέρες του ’36», «Ο Μεγαλέξανδρος», «Το Μετέωρο Βήμα του Πελαργού», «Το Βλέμμα του Οδυσσέα», «Μια Αιωνιότητα και Μια Μέρα», «Η Σκόνη του Χρόνου». Έχει γράψει επίσης τα σενάρια της τηλεοπτικής σειράς «Ανατομία ενός Εγκλήματος», που παιζόταν επί τρία χρόνια στην Ελλάδα.

Έχει μεταφράσει στα ελληνικά έργα των Φρανκ Βέντεκιντ, Άρτουρ Σνίτσλερ, Μπέρτολτ Μπρεχτ, Πέτερ Βάις, Φραντς Ξαβέρ Κραιτς και Τόμας Μπέρνχαρντ. Η τελευταία μεταφραστική δουλειά του ήταν η μετάφρασου του «Φάουστ» του Γκαίτε.

http://www.totrenostorouf.gr/index3.html

                                                                                         

 

 

 


Δεν υπάρχουν σχόλια: